Упражнения для обучения чтению на английском языке


Неотъемлемым звеном в общем комплексе обучения чтению являются упражнения. Уровень умений и навыков учащихся в области чтения и понимания подтверждает необходимость в упражнениях, направленных на обучение чтению. Учащиеся часто не умеют при чтений вычленять главную мысль, а стараются переводить фразу за фразой, выписывая и отыскивая в словаре все незнакомые слова, или все время обращаются за консультацией к преподавателю. Беседы с учащимися показали, что они не подготовлены к чтению с охватом содержания и не умеют находить в тексте и использовать лингвистические и экстралингвистические опоры. Основные трудности для учащихся при чтении представляют: явление конверсии и некоторые виды словообразования, явление полисемии, интернационализмы, грамматические конструкции, типичные для языка технических текстов. Кроме того, известные трудности для учащихся представляют разного рода сокращения и сложные термины. Также выяснилось, что учащиеся не опираются на межпредметные связи и не используют смысловую догадку.

По-видимому, это объясняется рядом причин, главная из которых та, что обучение чтению на английском языке обычно проводится на случайных текстах, чтение часто подчиняется обучению устной речи и рассматривается как дополнительное средство для развития навыков говорения. Чтению как виду речевой деятельности, который требует особой учебной работы, не учат, а сами по себе одни только учебные тексты не могут обеспечить овладение чтением как видом речевой деятельности. Для этого еще нужны упражнения, направленные на преодоление трудностей и проникновение в содержание читаемого с последующим адекватным переводом прочитанного. В зависимости от вида обучающего чтения и задач, которые ставятся при использовании того или иного вида чтения, выбираются упражнения, которые располагаются в строгой последовательности. Например, при обучении беспереводному пониманию читаемого в условиях предварения чтения устной речью предлагается следующая система: предтекстовые упражнения в слушании и говорении, упражнения, выполняемые в процессе чтения текста, а также упражнения, развивающие обоснованную догадку при чтении.

Указанная выше система не удовлетворительна в достаточной степени так как на занятиях по предлагаемой методике чтение утрачивает свою самостоятельность как источник информации, ибо текст и его чтение превращаются в средство, с помощью которого ведется работа по развитию навыков устной речи.

Интересные в тематическом отношении тексты, к сожалению, иногда не выполняют полностью своего назначения ввиду отсутствия целенаправленных упражнений, обучающих чтению и переводу. Нет четкой установки, для какого вида речевой деятельности предназначен текст, подразумевается, что каждый текст после его чтения может быть использован для развития навыков устной речи. Стоящие после текста упражнения типа: сделайте краткое сообщение, перескажите текст — являются фактически заданиями, требующими от учащихся активного употребления языкового материала.

Однако специфические черты первичного чтения с охватом основного содержания, предлагаемого для техникумов, не позволяют в полной мере использовать упражнения для развития чтения с общим охватом содержания или ознакомительного чтения. Например, упражнения на сокращение текста требуют полного его понимания и служат выработке умения реферировать, которое не требуете от учащихся техникумов. Таким образом, соответствие упражнений виду чтения требует последовательных упражнений, чтобы обеспечить общую систему работы по обучении учащихся техникумов чтению и пониманию технически; текстов средней трудности.

Так, в процессе чтения с охватом основного содержания схватывание смысла, осуществляемое на базе лексического синтаксического и контекстного объединения, подготавливается упражнениями, обучающими учащихся видеть и на ходить лингвистические опоры, видеть синтаксическую структуру предложения и т. д. Поэтому мы считаем, что для выработки у учащихся умений видеть и использовать так называемые «опоры», необходимы упражнения в оперировании словообразованием и интернационализмами Лингвистическими опорами должны стать грамматические структуры, типичные для технических текстов средней трудности. Следовательно, необходимы упражнения, направленные на овладение этим языковым материалом. Умение выделять синтаксическую структуру предложения вырабатывается в процессе выполнения специальных упражнений, направленных на поиск «ориентиров».

В процессе чтения с охватом основного содержания большое значение имеет умение выделять главное даже при условии наличия незнакомой лексики, поэтому нужны упражнения, обучающие поиску главной мысли в предложении или абзаце.

Первичное чтение с охватом содержания обеспечивает антиципацию предмета сообщения, которая является действием, необходимым для зрелого чтения, а в нашем случае — для чтения с элементами анализа. Сам характер текста (наличие иллюстративного материала и композиционные особенности) представляет большие возможности для процесса антиципации.

Действия антиципации можно вырабатывать с помощью определенных заданий, помогающих формированию этого действия. Например, предвосхищение предмета сообщения с помощью иллюстративного материала может быть подготовлено упражнением типа: посмотрите на рисунок, алгебраические выражения, геометрические фигуры и скажите, о чем предположительно может быть сказано в тексте. Прочитайте абзац и скажите, какие данные нужно добавить для более полной характеристики прибора и т. п.

При обучении чтению с элементами анализа мы переходим к более сложным текстам, и установление смысла внимание учащихся обращается на языковые средства выражения содержания. В данном случае чтение общего для группы текста имеет свои положительные стороны. Преподаватель имеет возможность предварительно проанализировать текст, выявить все места, представляющие трудности для учащихся и нуждающиеся в анализе. Преподаватель может предварительно сосредоточить внимание на лингвистических и экстралингвистических опорах, имеющихся в тексте. Проверка в данном случае охватывает текст и контроль умения анализировать и адекватно передавать мысли на родном языке. Чтение общего для группы текста позволяет преподавателю показать учащимся необходимые приемы и вовлечь всех учащихся в работу в течение 10—15 минут, отводимых на контроль прочитанного.

Самостоятельное домашнее чтение общего для всей группы текста и индивидуальное чтение не должны исключать друг друга. Следует учитывать, что домашнее чтение по единому пособию является особенно удобным для преподавателя, который получает возможность на одном тексте показать приемы работы и затем проверить понимание прочитанного.

К индивидуальному чтению целесообразно переходить на более поздней стадии обучения иностранному языку, когда учащиеся уже овладели приемами чтения и их языковый уровень позволяет проверить степень понимания прочитанного.

Проведение внеаудиторного чтения требует большой работы не только самого учащегося, но и преподавателя. Преподаватель должен тщательно анализировать предлагаемый для домашнего чтения текст, так как его содержание и язык определяют цели чтения, которые, в свою очередь, определяют и методику работы. Характер материала, предназначенного для внеаудиторного чтения и, соответственно, условия установки могут вызвать интересные, разнообразные задания учащимся. В зависимости от видов чтения следует организовать и работу учащихся над новыми словами. Учащимся нельзя разрешать пользоваться подготовленным заранее письменным переводом текста. При проверке чтения с общим охватом содержания текста значительного по объему нельзя требовать от учащихся выписывать незнакомые слова, так как в данном случае чтение с целью установления основного смысла будет подменено расшифровкой отдельных предложений и сведется к механическом выписыванию из словаря (в лучшем случае), а то и к переписыванию слов. При чтении отдельных текстов с элементами анализа можно разрешить пользоваться словарными тетрадями с выписанными словами. Где требуется беспереводное понимание, нельзя пользоваться выписанными словами.

Преподаватель, организуя внеаудиторное чтение, должен всегда преследовать основную цель — научить учащихся смотреть на чтение как на источник информации, приучить их к чтению художественной адаптированной литературы и литературы по специальности.

Научить учащихся чтению — это научить практическому владению языком, привить навыки самостоятельной работы и умения, которые должны остаться у учащегося на всю жизнь.