Диалог на английском языке - Что я знаю о себе

Для начала проигрывания записи нажмите PLAY

Q: Marina, what do you know about yourself, about your character? Марина, что ты знаешь о себе, о своем характере?
Nothing. It's a very, very difficult question. I don't know really. What do I know about myself? What exactly do you mean? Ничего. Это весьма трудный вопрос. На самом деле, я не знаю. Что я знаю о себе? Что именно вы имеете в виду?
Q: What could you say about yourself if you were another person? Что бы ты могла сказать о себе, если бы ты была другим человеком?
If I were another person? What could I say about myself? Если бы я была другим человеком? Что бы я могла сказать о себе?
Q: Well, how would you describe yourself? Ну, как бы ты себя описала?
How would I describe myself, yeah? Okay. Average height, short hair, shoulder length, blue eyes. What else? Slim. Let's say athletic built. Yeah, well, I guess that's it. Как бы я описала себя, да? Хорошо. Средний рост, короткие волосы до плеч, голубые глаза. Что еще? Стройная. Скажем, спортивного телосложения. Кажется, вот так.
Q: What do you think about your personality? Что ты думаешь о своем характере?
What about my personality? The way I see it, or the way, I think, others see me? Какой у меня характер? Как думаю я, или какой, на мой взгляд, я кажусь окружающим?
Q: Both. И то, и другое.
Both... I think I am introverted. But I think others see me as extraverted. I like... I like different people very much. I like communicating and socializing with people very much, but I also like to be alone. So, that's why, I think, I'm introverted. Then what else? I like traveling, I like learning about other cultures. I may be... sometimes, I may be difficult to be around, because I am a very independent person. But generally, I think, I am nice. Or I'd like to think that others see me as a nice person. И то, и другое... Думаю, что я интроверт. Но мне кажется, что другие считают меня экстравертом. Мне нравятся... абсолютно разные люди. Мне очень нравится встречаться и общаться с людьми, но я также люблю побыть одна. Именно поэтому я думаю, что я интроверт. Что еще? Мне нравится путешествовать, нравится изучать другие культуры. Я могу быть... иногда, я могу быть трудным в общении человеком, потому что я очень независима. Но, в общем, я думаю, я приятный человек. Или мне хотелось бы думать, что другие считают меня приятным человеком.
Q: What is your favorite animal? Какое у тебя любимое животное?
My favorite animal? I don't have a favorite animal. I like dogs, I like cats, but I... I like certain kinds of dogs. Say, I like Cocker Spaniels. I just think they're cute, they are very friendly. Мое любимое животное? У меня нет любимого животного. Мне нравятся собаки, мне нравятся кошки, но... мне нравятся определенные породы собак. Скажем, мне нравятся кокер- спаниели. На мой взгляд, они симпатичные, они очень дружелюбные.
Q: Do you associate yourself with a Cocker-Spaniel? Ты отождествляешь себя со спаниелем?
I do! I also like Dalmatians. You know, what I like about Cocker Spaniels and Dalmatians is the way they wiggle their tail. So I just think it's very friendly, and it's very cute. And at one point I wanted to have a Cocker Spaniel, and I wanted to have a Dalmatian too, but I decided not to have one, because I couldn't look after them. I'm very, very busy with my work, and... because I couldn't look after a pet I decided not to have it. Да! Еще мне нравятся далматины. Знаете, мне нравится в кокер-спаниелях и в далматинах то, как они виляют хвостом. Мне кажется, это так дружелюбно и очень мило. И с одной стороны, я бы хотела, чтобы у меня был и коккер-спаниель, но я хотела бы иметь также и далматина, однако я решила никого не заводить, потому что не могла за ними ухаживать. Я очень занята на работе, и... поскольку я не в состоянии позаботиться о животном, я решила не заводить его.
Q: Do you remember any cases, when you were surprised with yourself? Помнишь ли ты какие-либо случаи, когда ты была удивлена собой?
When I was really surprised with myself?.. I don't know, there've been lots of situations, when I was surprised. I guess it has to do with some difficulties. Whenever there's a difficulty that I have to overcome, and I think, 'oh, I can't do that , you know, I just can't'. And then I try to like stop and think about the situation, and find the solution, and solve the problem that I have. I guess that's when I'm really, really surprised, because I had enough patience, and I had enough maybe perseverance to get through. Когда же я была очень удивлена собой?.. Я не знаю, было множество ситуаций, когда я была удивлена. Мне кажется, что это связано с некоторыми трудностями. Всякий раз, когда возникают трудности, которые я должна преодолеть, я думаю: «О, я не могу это сделать, понимаете, просто не могу». Затем я стараюсь как-то остановиться, обдумать ситуацию и найти выход, решить проблему, которая стоит передо мной. Наверно, именно тогда я очень удивилась тому, что у меня хватило терпения, и, может быть, хватило настойчивости, чтобы справиться.
Q: What are your demerits? Какие у тебя недостатки?
I can be impatient, and I get very excited when I start things. But it's very hard for me to finish things. So, I guess, that's the biggest problem on a daily basis. Я бываю нетерпеливой и воодушевляюсь, когда начинаю что-либо, Но мне очень сложно доводить дела до конца. Так что я думаю, это самая большая проблема в повседневной жизни.
Q: What helps you improve your weak points? Что тебе помогает бороться со своими слабыми сторонами?
Just... telling myself, reminding myself that it's important to finish what you start. Просто... говорить себе, напоминать себе, что закончить начатое - важно.
Q: Do you share your problems with your friends? Ты делишься своими проблемами с друзьями?
I think so, yeah, why not? You know... it's good to have friends, who can listen to your problems and give you advice. But your friends may not always have the time to listen to your stories, and listen to your problems, and if there's a person, who can help you, a professional who can help you, I think... I think it's useful. Although, I've never talked to anyone like that. I... I've never been in a situation, where I really, really wanted to talk to... a professional about personal problems that I have, but I think... I think it's not so bad. Пожалуй, да, почему нет? Понимаете, хорошо иметь друзей, которые могут выслушать ваши проблемы и дать совет. Но у друзей, может не оказаться времени, чтобы выслушивать ваши рассказы, и выслушивать ваши проблемы, и если есть человек, который может помочь тебе, профессионал, который может тебе помочь, я думаю... думаю, это полезно. Впрочем, я сама никогда к подобным людям не обращалась. Я... я никогда не была в ситуации, когда действительно хотела бы поговорить с профессионалом о своих личных проблемах, но я думаю... я думаю, это совсем неплохо.
Q: Marina, you've traveled a lot. What country did you like more? Марина, ты так много путешествовала. Какая страна тебе понравилась больше всего?
You know... I think... I'd like to be called 'the citizen of the world'. Знаете... я думаю... я бы хотела, чтобы меня называли "гражданином мира".
Q: What do you mean? Что ты имеешь в виду?
I mean, I've traveled a lot and it's really hard to say which culture I belong to. I like different cultures, really. And I think this is what people should strive for. People should travel more and learn about other cultures. And when they learn about other cultures, they'll be less nationalistic. So if you say, 'Oh, you know, I'm Russian, and I like my culture', -there's nothing wrong. There's nothing wrong in loving your country or culture, it's very patriotic. But, I think, it's good to know about other cultures as well, and... just, sort of, have a sense of the world community, maybe,... you know, respect and like other cultures. So, I think, in that respect it's very difficult for me to say, what culture I like more. That's why I think that... I just have a bit of... a little bit of different cultures in me. Я имею в виду, что я много путешествовала, и, на самом деле, трудно сказать, к какой культуре я принадлежу. Мне нравятся разные культуры, правда. И я думаю, именно к этому людям следует стремиться. Людям нужно больше путешествовать и узнавать другие культуры. Когда они узнают другие культуры, они в меньшей степени будут подвержены национализму. Так что, если вы скажете: «Видите, я - русский, и я люблю свою культуру», -в этом нет ничего плохого. Нет ничего плохого в том, чтобы любить свою страну или культуру, это очень патриотично. Но я думаю, что хорошо также знать и о других культурах, и... и в каком-то смысле, может быть, чувствовать свою причастность к мировому сообществу,... понимаете, уважать и ценить другие культуры. Так что в этом смысле мне очень трудно сказать, какую культуру я люблю больше. Вот почему я думаю, что... во мне есть чуточку... понемногу от разных культур.
Q: Sometimes people decide to travel not to enjoy, but to escape from their problems. Do you agree? Иногда люди решают путешествовать не ради удовольствия, а для того, чтобы убежать от своих проблем. Ты согласна?
I think so. I think this is true of many people, who leave their home countries and start traveling, and they go to live in a different culture. May be, they are in a way trying to escape from some problems, or maybe running away from themselves. But their problems, no matter where they are, catch up with them. They'll find them, no matter how far they go from their home country. So if there's a problem, a psychological problem, I should say, within you, it will find you wherever you are. Да. Думаю, что это относится ко многим людям, которые покидают родину и начинают путешествовать, едут жить в иную культуру. Может быть, в каком-то смысле, они пытаются убежать от проблем, или, может быть, убегают от самих себя. Но эти проблемы, где бы они ни находились, их настигают. Они найдут их, как бы далеко они ни уехали от родины. Так что если существует проблема, скажем так, психологическая проблема в вас самих, то она найдет вас, где бы вы ни находились.
Q: Do you remember yourself when a child? Ты помнишь себя ребенком?
Yes, I do. Да, помню.
Q: What kind of a child were you? Were you naughty or disciplined? Каким ребенком ты была? Ты была капризной или послушной?
I think I was a very independent child, and I wasn't very naughty. No, I didn't give my parents a hard time. But I was a curious child, I liked doing different things, and I had lots of friends. I preferred the company of boys than the company of girls, when I was a child, and I also liked having friends, who were older than me, for some reason, I don't know. Думаю, я была очень независимым ребенком, и я была не очень капризной. Я не доставляла своим родителям больших проблем. Но я была любознательным ребенком, мне нравилось всем заниматься, и у меня было много друзей. Я предпочитала общество мальчиков обществу девочек, когда я была ребенком, и мне также нравилось дружить с теми, кто старше меня, не знаю, почему.
Q: Is it true, that you have changed since your childhood? Будет ли правильно сказать, что ты изменилась со времени твоего детства?
In some ways it is, in some ways it is not, because, you know,... I think age is your... is something, that you put when you fill out a form, yeah? But your... how to say it... hang on... I think in some ways I'm different, and in some ways I'm the same, because... well, everyone is getting older, and we are as old as we feel, I think. So part of me is still a child, part of me is an adult. В каком-то смысле - да, в каком-то - нет, потому что, понимаете... возраст, как мне кажется, это ваше... нечто, что вы вините за потерю формы, так? Но ваш... как это сказать... дайте подумать... Я думаю, в чем-то я изменилась, а в чем-то осталась прежней, потому что... ну, каждый человек становится старше, и мне кажется, что нам столько лет, на сколько мы сами это чувствуем. Так что какая-то часть меня -еще ребенок, другая часть -взрослый.
Q: Does ageing scare you? Старость тебя пугает?
In some ways it scares me, ageing scares me, because I think, 'Oh, what will I be like when I'm... when I'm old, will I be as active and energetic as I'm now, will I be as excited about life as I'm now, or will I be bored, and not interested in what's happening around me?' Yeah, I guess that... that is frightening in some ways. But then again I think, when I look around, and I see the people, who are older than me, who are full of energy, who are enjoying their lives, and I think, 'Yeah, it's, you know, there's nothing wrong with the old age, and you just have to accept it with dignity'. В каком-то смысле я боюсь, старость пугает меня, потому что приходят такие мысли, как: «На кого я буду похожа, когда состарюсь, буду ли я бодрой и энергичной, как сейчас, будет ли меня волновать жизнь, как сейчас, или мне все надоест, и ничто вокруг не будет меня интересовать?». Да, я думаю... думаю, это немного страшно. Но потом опять, когда я оглядываюсь и вижу людей старше меня, полных энергии, наслаждающихся жизнью, то я думаю: «Да нет, в старости нет ничего плохого, просто нужно принять ее с достоинством».